日本已从平成年进入令和年,2019年日本年度汉字

中新网10月24日电
综合简报,本地时间17日深夜,日本二零一八年年度汉字出炉,令和的“令”字被选为能够反映东瀛二〇一七年世态民情的年份汉字。二〇一六年东瀛年度汉字“令”。图片源于:扶桑放送组织(NHK)摄像截图据广播发表,从21万票中盛气凌人的年份汉字“令”,正如此前外部的揣测,作为东瀛新岁佳节号“令和”象征的选字是现年的文火热,除了意指二〇一五年日本新皇上即位、东瀛踏入新时代的全体公民心愿之外,也做为凌驾二零一八年度的“灾”字、抚平惨恻的期许。听他们说,东瀛一九九八年起来坐褥年度汉字,二〇一八年为“灾”,前年为“北”,二〇一五年为“金”。

东瀛年度汉字 图:NHK

马拉西亚汉文化主题主持人兼汉字工委主席拿督吴恒灿代表,二〇一三年度汉字是成套人民为国家把脉确诊后,所计算出来的病状。

除此以外,日本2018年的年份汉字为“灾”,反映东瀛二零一八年遭遇内涝、地震、风暴等往往自然劫难;二零一七年为“北”,反映朝鲜及半岛时局的不安等。

展开全文

本土时间十15月16日晚上,日本广播组织“NHK”报纸发表,二〇一三年东瀛年度汉字在东瀛都城的清水寺颁发,为东瀛新禧佳节号“令和”中的“令”字。

据报纸发表,二〇一两年日本涉世众多法令修改,引起成本税收的比率调涨等难题。黑市、毒品等难题也引起了东瀛大伙儿对“令”的注重。同一时间,过去一年的自然灾殃事件也在发生劝告“令”、避难“令”。

东瀛二〇一八年度汉字“灾” 图:社交媒体

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注